Kamis, 31 Oktober 2013

[KANJI+ROM+TERJEMAHAN] IKIMONO GAKARI - EGAO






Japanese / Kanji Lyrics

だからってほしいんだ だからきていたいんだ
かけがえのないひとよ けたい
がそこにいてくれることが ただそのさな奇跡
なによりもあたたかい だから くなりたい


がまたいている はちっぽけな一歩
わるこの日々 何度もサヨナラをするよ

どこまでも どこまでも るくなれる
いつだって一番のひかり 背中をちゃんとしているよ

しいひとになりたい いつかのったね
のなかでくすぶる ないもの つたえてよ

そうさってくれるなら はなんでもできるよなんて
ちょっとがってるかな でもね なぜか 勇気がわくんだ
ってくようになんども しあわせをせたなら
そうやってきていこう だからくなりたい

ごめんねと えなくて もどかしさをぶつけたりもした
いちばんくにいることに えてばかりじゃだめだね

しいひとでありたい れることをれず
ひたむきなをかさねて たしかなもの みつけたい

えきれぬさびしさのなかで もしもがひとりでいるのなら
ばかみたいにがむしゃらに はずっとばしたいんだ
わかりあうことはしいけど かちうことはにもできる
ただとなりにいるから いつものそばにいるから

いつだってにあるよ たいせつなものはここにある
つつむようなのそのしい すよ

いつかちょっとしいこともある いつかちょっとしいこともある
でもぜんぶえたらいい ぜんぶきていけたらいい
すべてがまたわってしまっても なんどでもかせよう
しあわせになれるように とともにいていけるように

いながらくような日々 きながらうような日々
そうやってきていこう だからくなりたい


Romaji Lyrics

Dakara boku wa waratte hoshiinda dakara kimi to ikiteitainda
Kakegae no nai hito yo `boku wa kimi wo mamori tsudzuketai'

Kimi ga soko ni ite kureru koto ga tada sono chiisana kiseki ga
Nani yori mo atatakai dakara boku wa tsuyoku naritai

Hana ga mata saite iru boku wa chippokena ippo o fumu
Omoide ni kawaru kono hibi ni nando mo sayonara wo suru yo
Doko made mo doko made mo akaruku nareru kimi no koe ga
Itsu datte ichiban no hikari senaka wo chanto oshite iru yo

`Yasashii hito ni naritai' itsuka no kimi ga itta ne
Kokoro no naka de kusuguru setsunai mono tsutaeta yo

`Sou sa kimi ga waratte kureru nara boku wa nani demo dekiru yo'
Nante chotto tsuyo tteru ka na demo ne naze ka yuuki ga wakunda
Hana ga chitte saku you ni nando mo shiawase wo kurikaesetanara
Sou yatte ikite yukou dakara boku wa tsuyoku naritai

`Gomen ne' to ienakute modokashi-sa mo butsuke ni mo shita
Ichiban chikaku ni iru koto ni amaete bakarija dameda ne
`Tanoshii hitodearitai' ukeireru koto o osorezu
Hitamukina toki wo kasanete tashikana mono mitsuketai

Kakae kirenu sabishisa no naka de moshimo kimi ga hitori de iru nonara
Bakamitai ni gamushara ni boku wa zutto te wo nobashitainda
Wakari au koto wa muzukashii kedo wakachi au koto wa boku ni mo dekiru
Tada tonari ni irukara itsumo kimi no sobani iru kara

Itsu datte man'naka ni aru yo taisetsuna mono wa koko ni aru
Tsutsumu youna kimi no sono-te ga yasashii tsuyoku nigiri kaesu yo

Itsuka chotto kanashii koto mo aru itsuka chotto ureshii koto mo aru
Demo zenbu waraetara ii zenbu kakae ikite yukitai
Subete ga mata kawatte shimatte mo nando demo hana wo sakaseyou
Shiawase ni nareru you ni kimi to tomo ni aruite yukeru you ni

Warainagara naku youna hibi wo nakunagara warau youna hibi wo
Sou yatte ikite yukou dakara boku wa tsuyokunaritai



[Terjemahan Indonesia]



Itulah mengapa ku ingin kau tertawa
Itulah mengapa ku ingin hidup bersamamu
Kau orang yang tak tergantikan
Ku ingin terus melindungimu

Kau selalu ada untukku
Itu adalah keajaiban kecil
Yang lebih menghangatkan dari apapun
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat

Bunga kembali berkembang
Ku mengambil satu langkah kecil
Dalam hari-hari yang berubah menjadi kenangan ini
Kita berpisah beberapa kali

Kemanapun itu, kemanapun itu
Kau selalu menjaga agar suaramu tetap semangat
Selalu menjadi cahaya utama
Yang mendorongku maju dengan layak

“Ku ingin menjadi orang yang ramah”
Kau pernah mengatakannya sekali
Kau mengatakan sesuatu yang menyakitkan
Dan itu menggelitik hatiku

“Ketika ku melihatmu tersenyum
Ku bisa melakukan apapun”
Mungkin aku terlalu memaksakan diri
Namun entah mengapa, kekuatanku muncul

Jika kebahagiaan terus berulang
Seperti bunga yang terus jatuh dan mekar
Mari terus hidup seperti itu
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat

Kau selalu merasa kecewa
Saat tak bisa mengatakan “Maafkan aku”
Tak ada gunanya meledakkan kemarahan
Pada sesuatu yang berada paling dekat denganmu

“Ku ingin menjadi orang yang menyenangkan”
Jangan pernah takut menerimanya
Kembalilah ke masa-masa tulus itu
Tuk menemukan hal yang bisa diandalkan

Seandainya kau sendirian
Dalam kesepian yang tak tertahankan
Ku ingin menjadi seperti idiot
Yang mati-matian selalu mengulurkan tanganku padamu

Bisa saling mengerti itu hal yang sulit
Tapi kau bisa berbagi denganku
Karena aku ada disebelahmu
Karena ku selalu ada disisimu

Selalu ada di pusat hatiku
Sesuatu yang paling penting ada disini
Tanganmu seakan membungkus tanganku
Dengan lembut, namun erat

Terkadang ada sedikit hal-hal yang menyedihkan
Terkadang ada sedikit hal-hal yang menggembirakan
Tapi tersenyumlah atas segalanya
Hiduplah dengan menerima segalanya

Walaupun segalanya akan kembali berubah
Biarkanlah bunga mekar lagi dan lagi
Agar bisa menggapai kebahagiaan
Agar bisa berjalan bersama denganmu

Ada hari ketika ku menangis dan tawa
Ada hari ketika ku tertawa dalam tangisan
Mari terus hidup seperti itu
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat

terjemahan cr : uswatunhasanah