Rabu, 13 November 2013

[Kanji/Rom/Terjemahan] Ikimono Gakari - Renai Shousetsu



Kanji 

「最後に会えてよかった」 あなた優しすぎるのね
悲しい嘘をつけばいいのに つらい言葉で抱き寄せた
駅にはひとりで行くよ 鍵は部屋に置いたまま
いつもその手を離せなかった もう甘えられない


恋もはじまりがあれば 終わりがあると知っていたけど
雨が消してしまうのかな すべてを
ひらり ひらり 夢を 見てた 春が愛しくて

サヨナラ忘れられないひと 思い出にできない 心つよく震えて
あなたに伝えられるのかな この恋の終わりを
わたしは 泣いてる 「愛してる」

ふたりではじめて会った 風が生まれたあの道
少し寒くて肩を寄せたね 細い指を抱いてくれた
笑顔で終われるのなら 幸せな結末でしょう
ふたり重ねた時間(とき)が止まるの もう戻れはしない

無垢な子供みたいにただ ときめきだけにじゃれていたね
いつか大人になったこと 気づいて
ゆらり ゆらり 想い 消える 春が悲しくて

サヨナラ忘れられないひと もう会うこともない 声が空に消えてく
わたしは信じられるのかな この恋の向こうを
あなたを みつめた 「愛してた」

サヨナラ忘れられないひと あなたのいない日々 春をひとり生きるの
あなたに伝えられるのかな この恋の"それから"
わたしは 言えるよ 「愛してた」 


Romaji



`Saigo ni aete yokatta' anata yasashi sugiru no ne
Kanashii uso o tsukeba iinoni tsurai kotoba de daki yoseta
Eki ni wa hitori de iku yo kagi wa heya ni oita mama
Itsumo sono-te wo hanasenakatta mou amae rarenai

Koi mo hajimari ga areba owari ga aru to shitte itakedo
Ame ga keshite shimau no ka na subete o
Hirari hirari yume wo mi teta haru ga itoshikute

Sayonara wasurerarenai hito omoideni dekinai kokoro tsuyoku furuete
Anata ni tsutae rareru no ka na kono koi no owari wo
Watashi wa ima nai teru `aishiteru'

Futari de hajimete atta kaze ga umareta ano michi
Sukoshi samukute kata wo yoseta ne hosoi yubi wo daite kureta
Egao de owareru no nara shiawase na ketsu matsu deshou
Futari kasaneta toki gatomaru no mou modore wa shinai

Mukuna kodomo mitai ni tada tokimeki dake ni jarete ita ne
Itsuka otona ni natta koto kidzuite
Yurari yurari omoi kieru haru ga kanashikute

Sayonara wasurerarenai hito mou au koto mo nai koe ga sora ni kiete ku
Watashi wa shinji rareru no ka na kono koi no mukou wo
Anata wo ima mitsumeta `aishiteta'

Sayonara wasurerarenai hito anata no inai hibi haru wo hitori ikiru no
Anata ni tsutae rareru no ka na kono koi no" sorekara" wo
Watashi wa ima ieru yo `aishiteta'






Terjemahan



" itu baik untuk bertemu untuk terakhir kalinya " kamu terlalu baik
bahkan lebih baik untuk menempatkan kebohongan sedih, aku mengatakan kata-kata yang menyakitkan
aku pergi ke stasiun sendirian sementara aku meninggalkan kunci di kamarku
sekarang aku tidak bisa bergantung pada tangan yang aku tidak pernah melepaskan sebelumnya

aku  tahu itu cinta , jika ada awal , maka ada akhir
aku bertanya-tanya , akankah hujan menghapus semua itu ?
ketika aku melihat impian ku bersinar, musim semi memang  indah

selamat tinggal , orang tak terlupakan . aku tidak bisa membuat kamu menjadi kenangan . hati ku gemetar kuat
Aku bertanya-tanya akankah akhir cinta ini sampai kepada kamu ?
aku menangis , " aku mencintaimu "

dengan cara angin tertiup , kita bertemu untuk pertama kalinya
Itu sedikit dingin, kamu menawarkan bahu mu sambil menggenggam jari ku
jika kita bisa mengakhiri ini dengan senyum, itu berarti akhir yang bahagia
waktu kita lalui bersama telah berhenti dan tidak akan pernah kembali lagi

seperti anak kecil yang lugu , kami sedang bermain jantung pun berdebar
menyadari bahwa suatu hari nanti kita akan menjadi dewasa
bergoyang , perasaan itu akan hilang , musim semi menjadi hal yang sedih sedih

selamat tinggal , orang tak terlupakan . kita tidak pernah bertemu lagi , suara kamu lenyap di langit
aku bertanya-tanya , akankah aku percaya pada cinta setelah ini
sekarang aku menatap mu , " aku mencintaimu "

selamat tinggal , orang tak terlupakan . hari-hari tanpa kamu , di musim semi aku hidup sendiri
aku bertanya-tanya akan " cerita setelah ini " sampai kepada kamu
yang bisa aku katakan sekarang " aku mencintaimu "






Hai~ Hai~ Minna-san .. Rekomen bgt nih sama lagu yang ini. selain genre berbeda dari lagu Ikimono Gakari yang lainnya.
karna terjemahan lagu ikimonogakari lain ada di blog lain.. jadi saya mulai dari album I satu-persatu.. arigatou~


5 komentar: